2022年[3841件](94ページ目)
レノックスの、フィガロの魔力の感想がめちゃくちゃ好き…
ネロが居ついたころの雨の街、 fse.tw/mo2krcOx#all
ブラッドリーのバフ魔法のしくみってどうなってんだろう… fse.tw/Kthv6g4D#all
ええと、次の更新は次の次の満月…
じょ、情報量…情報量…ちょっと…
だれかわごうさんにつっこんであげてほしい
とりあえずホームボイス回収してたけども、これメッタメタ発言だな…ファとシャはぎりぎり作中あつかいでもいいくらいの言いまわしだったけども
来週の火曜までメインスト1部全話すぐ読めるみたいだし、来月には去年のサンリオコラボのイベスト読めるチャンスもあるので(コラボだから次があるかわからんやつだしいいお話なんよ)…ので…
RT @mahoyaku_info: 【メインストーリー第2部配信キャンペーン】
第2部の配信を記念して、全編フルボイスで配信中の第1部全21章を期間限定で開放中📚
さらに期間中、育成と訓練で獲得できるユーザーランク経験値がUP!
配信を開始した第2部とあわせて、ぜひ第1部もお楽しみください。 #まほやく pic.twitter.com/IPlcUMWyVf
第2部の配信を記念して、全編フルボイスで配信中の第1部全21章を期間限定で開放中📚
さらに期間中、育成と訓練で獲得できるユーザーランク経験値がUP!
配信を開始した第2部とあわせて、ぜひ第1部もお楽しみください。 #まほやく pic.twitter.com/IPlcUMWyVf
解放分ぜんぶあきました(深呼吸)
これ、解放条件何かな~?とは思っていたので、1話がそのまま読める仕様でなければ「えっ?」とならくて済んだし、最初からまとめ読みできたのにな、とは思った(更新履歴読まんやろ…)
これ、解放条件何かな~?とは思っていたので、1話がそのまま読める仕様でなければ「えっ?」とならくて済んだし、最初からまとめ読みできたのにな、とは思った(更新履歴読まんやろ…)
2章実装ボイスもあるようなので、うろうろ回収するのもよし…
(ツイート埋め込み処理中...)Twitterで見る
まあ、読んだぶん咀嚼してじゃっかんあたまひやす、という意味では訓練3回くらいならちょうどかもしれん…(1話から直球ストレートどまんなかだったし)
RT @MahoyakuTips: 第2部の配信が始まりました!
2部の第1章2話目以降は、現在のユーザーランクに関わらず経験値が必要となります
なお、訓練1回でユーザーランク経験値は800入ります(勝ち負け関係なし) pic.twitter.com/yANzB055XS
2部の第1章2話目以降は、現在のユーザーランクに関わらず経験値が必要となります
なお、訓練1回でユーザーランク経験値は800入ります(勝ち負け関係なし) pic.twitter.com/yANzB055XS
RT @MahoyakuTips: 第2部の配信が始まりました!
2部の第1章2話目以降は、現在のユーザーランクに関わらず経験値が必要となります
なお、訓練1回でユーザーランク経験値は800入ります(勝ち負け関係なし) pic.twitter.com/yANzB055XS
2部の第1章2話目以降は、現在のユーザーランクに関わらず経験値が必要となります
なお、訓練1回でユーザーランク経験値は800入ります(勝ち負け関係なし) pic.twitter.com/yANzB055XS
これは…ひとまずどんどんあけて、まとめて読むかな…
今週もうランク10なんだが…
今週もうランク10なんだが…
「皮膚の下で逢いましょう」でも聴くかな…と引っ張りだしてきたら、曲名の並びがまほやくくんのサントラかな?みたいに見えすぎて笑っている。アルバム名は「MIND」だよ… pic.twitter.com/BgruT0KfCL
(感想かな…)
Skin-Deep Comedy の感想
RT @3000_meters: 表面を覆うもの
RT @3000_meters: 仏語辞典見ると「casser la croûte」という言いまわしがあって、これは「飯を食う」という意味らしい。「casser」は英語の「break」にあたる、すなわち「casser la croûte」をそのまんま直訳すると「殻を破壊する」なんだよ…「飯を食う」イコール「殻を破壊する」…
RT @3000_meters: こちらのツイート拝見して思い出したんだけど、2周年ストの元相棒といえばパテ・アン・クルートじゃないですか。で、Pâté en croute ってそのまんま「パイ皮で包んだパテ」っていう名前なんだけど、「croute」はつまり「表面を覆うもの」であって、「表皮」とか「殻」の意味も持つんだよね(調べた)
RT @3000_meters: シルクのドレス、包帯、肌、顔料…(の下の傷…)
RT @3000_meters: 不穏っていうよりわたしはさみしいなって第一印象だった。あと、ちょっとゼクトバッハ思い出した。
傷は私、
かかえている膿は可能性や喜劇のハッピーエンドという言葉に接続されている
かかえている膿は可能性や喜劇のハッピーエンドという言葉に接続されている
表面を覆うもの
RT @3000_meters: 仏語辞典見ると「casser la croûte」という言いまわしがあって、これは「飯を食う」という意味らしい。「casser」は英語の「break」にあたる、すなわち「casser la croûte」をそのまんま直訳すると「殻を破壊する」なんだよ…「飯を食う」イコール「殻を破壊する」…
RT @3000_meters: こちらのツイート拝見して思い出したんだけど、2周年ストの元相棒といえばパテ・アン・クルートじゃないですか。で、Pâté en croute ってそのまんま「パイ皮で包んだパテ」っていう名前なんだけど、「croute」はつまり「表面を覆うもの」であって、「表皮」とか「殻」の意味も持つんだよね(調べた)
シルクのドレス、包帯、肌、顔料…(の下の傷…)